Hoje foi o nosso primeiro dia de trabalho! Não sabíamos bem o que esperar mas às 8h45 lá estávamos prontos para sair, com o nosso saquinho do almoço e um copo de café para a viagem! Como aqui todos os carros têm uns suportes para copos, é habitual levar um copo, caneca ou termo de café no carro para todo o lado. Ou então é costume levar o café para todo o lado e é por isso que os carros têm suportes para os copos… Não sei bem o que chegou primeiro. Ovo, galinha,…
Vandaag was onze eerste werkdag! We wisten niet wat ons te wachten stond, maar we waren om 8:45 klaar om te vertrekken, met onze lunchzakjes en een kopje koffie voor de trip! Alle auto’s hier hebben een bekerhouders, en daarom is het normaal om een kopje, mok of thermoskan koffie overal mee naartoe te nemen. Of is het normaal om overal koffie mee naartoe te brengen en is dat de reden waarom alle auto’s bekerhouders hebben…? Kip, ei, …
Pronta para o primeiro dia de trabalho. Klaar voor de eerste werkdag.
Com o saquinho do almoço e o termo do café para beber no carro, ao bom estilo americano! Met de lunch en de koffiebeker voor in de auto, American style!
Sem trânsito nenhum, passados 10 minutos estávamos a chegar aos escritórios da NIA. O que vale é que levávamos café para a viagem… que estafa! Nós já ouvimos que às vezes o trânsito por aqui pode ser chato mas até agora ainda não demos conta de nada.
O pessoal dos recursos humanos deu-nos as boas vindas com uma caneca para o café, um pin, e dois maços de papéis para ler e assinar!
Er was nauwelijks verkeer op de weg en na 10 minuten kwamen we bij het NIA gebouw aan. Gelukkig hadden we koffie bij ons voor de lange reis! We hebben gehoord dat het verkeer hier soms beboorlijk vervelend kan zijn, maar tot nu toe hebben we nergens last van gehad!
Van de mensen van Human Resources hebben we een koffiemok, een pin, en twee gigantische stapels papier gehad om door te lezen en in te vullen.
Presente de boas vindas da NIA. Welkomscadeau van NIA.
Assinar papéis foi basicamente o que fizémos grande parte da manhã. Depois, uma visita guiada às instalações e por fim levaram-nos ao nosso escritório.
Het invullen van papier was eigenlijk het enige wat we het grootste deel van de ochtend gedaan hebben. Na een rondleiding door het gebouw en kregen we uiteindelijk ons eigen kantoor te zien.
Para não romper com a tradição de Delft, eu e o Herman partilhamos um escritório
Om de Delftse traditie niet te verbreken, delen Herman en ik een kantoor
Os nomes na porta do nosso super escritório. De namen op de deur van onze super kantoor.
Por agora o nosso escritório é na NIA. Quando passarmos os procedimentos de segurança para obtermos um cartão de entrada na NASA é que nos dão um escritório lá. Dizem que demora duas semanas até obtermos um cartão com acompanhante, isto é, podemos entrar mas temos que ser acompanhados por alguém a toda a hora… sim, mesmo naquela hora de ir vocês sabem onde… Depois disso dura 4 a 6 semanas até termos um cartão sem acompanhante. Vai ser giro!
O resto do dia foi passado a ler o que nos faltou dos dois maços de papelada e ainda não terminámos! Nada de super excitante neste primeiro dia mas estamos cheios de vontade de ir ao que interessa
Voorlopig is ons kantoor in het NIA gebouw. Als we alle veiligheidsprocedures hebben doorlopen voor een eigen NASA toegangsbadge, krijgen we een kantoor op de NASA basis. Ze zeggen dat het minimaal twee weken duurt om een escorted badge te krijgen, dat wil zeggen dat we de NASA basis op mogen, maar alleen onder begeleiding van iemand anders. Die moet ons de hele tijd in de gaten houden, zelfs als we naar de jeweetwel gaan. Daarna duurt het nog 4-6 weken voor we een badge krijgen waarmee we onbegeleid de basis opmogen. Wat een tijd!
De rest van de dag hebben we besteed aan het lezen van de stapels papierwerk, en we zijn er nog niet klaar mee! Niets super spannend deze eerste dag, we kijken met spanning uit naar wat gaat komen
Mooie start! Vooral de koffie voor onderweg spreekt wel aan. wel leuk dat jullie op één kamer zitten. Succes en schrijf vooral verder. t is net een goed boek :-);-)
We hebben net gehoord dat we bij NASA aparte kamers krijgen. Dan wordt de traditie gebroken
Is dit de nieuwe auto ?
Nee, das nog steeds de huurauto die we de hele maand mogen gebruiken. 2 februari moeten we een eigen auto hebben. We zijn al druk op zoek!
Eu logo disse que essa caneca era para estar sempre cheia.. Mas não abuses do cafe porque depois não dormes.
Estais os dois bem giros e bem equipados para um dia de “trabalho”.
É apenas o começo de uma nova etapa da vossa vida. Aproveitai bem e boa sorte aos dois. Beijinhos
Ah! e juntos de dia e de noite, em casa e no trabalho.. sempre..
Wat een welkom, super zeg! Koffiemok, naamborden bij de deur (met goed gespelde namen), kom daar bij de TU maar eens om.
Die verschillende fases van toegang zijn wel hilarisch (ook begrijpelijk); ik wil straks ook een foto van jullie new BFF (de begeleider)!!! Xxx
ahahha! Foto van onze BFF… dat zal niet gebeuren… We mogen geen cameras mee nemen naar de center!
Livra!!!! Juntos a toda a hora…..
Tão bom!
juntinhos e a ler manuais ´´e tao bom
E sexo no escritorio? Podem de certeza, desde que acompanhados claro… Acho q no states chama-se “3algo”.
Uau que lindos no seu 1º dia de trabalho!!! Boa sorte prima, para os dois… muita felicidade, para esta vossa nova etapa. Mas concordo com o Hugo, 24h spbre 24h com o respcetivo!!!! que enjooo!!! Estou a brincar… Adoro-vos, bjs
Ha e arranja uma caneca para a minha coleção!!