O meu aniversário / Mijn verjaardag
É sempre nos dias festivos que se sente mais a distância de casa. Eu já estou habituada a estar longe de uma casa, mas agora estou longe de duas. E esta semana, apenas mês e meio acabados de chegar, foi um desses dias festivos: o meu aniversário
A distância foi encurtada por todas as mensagens de carinho de família e amigos através de postais, email, facebook, whatsapp, gchat, telefone, e até mesmo aqui no blog! Mieke, o teu postal foi o primeiro a chegar Obrigada!!
Het is altijd op feestdagen dat je je ver weg van huis voelt.. Ik ben al gewend om ver weg van één huis te zijn, maar nu ben ik ver weg van twee! En deze week, slechts anderhalve maand na aankomst, was een van die feestdagen: mijn verjaardag
De afstand werd ingekort door alle lieve berichtjes van familie en vrienden via kaarten, e-mails, facebook, whatsapp, Gchat, telefoon, en zelfs hier op de blog! Mieke, je brief was als eerste aangekomen Bedankt!
O começo do dia foi excelente com uma mensagem da minha mãe, que pôs o despertador para as 5 da manhã para me poder dar os parabéns à meia noite aqui! <3 E claro, também logo à meia noite recebi a minha prenda do Herman!! Uma 94fifty!! Uma bola de basquete, e uma app, com sensores para medir acceleracões da bola. Serve, entre outras coisas, para aperfeiçoar a técnica do lançamento e do drible! E é também uma brinquedo genial!!! Para os curiosos, podem ver aqui.
De dag begon uitstekend met een bericht van mijn moeder, die de wekker op 5:00 had ingesteld om mij te kunnen feliciteren om middernacht hier! <3 En natuurlijk precies om middernacht kreeg ik mijn cadeautje van Herman! Een 94fifty! Een basketbal met sensoren en een app om versnellingen van de bal te meten. Daarmee kun je, onder andere, je schot- en dribbeltechniek verbeteren! En het is ook briljant speelgoed! Voor de nieuwsgierigen, je kunt hier zien wat het is.
De manhã, quando chegámos ao trabalho a porta do escritório estava enfeitada e portanto toda a gente que passava perguntava de quem era o aniversário, se íamos celebrar, e se disséssemos que íamos comer fora, seguia uma lista dos melhores restaurantes das redondezas! Muito simpáticos!
‘s Ochtends, toen we aankwamen bij het werk, was de deur van ons kantoor versierd en daarom kwam iedereen die langsliep even vragen wiens verjaardag het was, of we het gingen vieren en telkens als we zeiden dat we uit eten zouden gaan kregen we gelijk een lijst van de beste restaurants in de buurt! Very nice!
O dia terminou muito bem, a dois, com bom vinho e bom comer num dos tão recomendados restaurantes locais, Circa 1918!
De dag eindigde goed, met z’n tweeen, met een goede wijn en lekker eten, in een van de aanbevolen lokale restaurants, Circa 1918!
Obrigada a todos pelas mensagens e os telefonemas! Que não haja dúvidas, eu li-as todas e fizeram do meu dia um grande dia!
Allemaal erg bedankt voor de leuke berichtjes en de telefoontjes! Vergis je niet, ik heb ze allemaal gelezen en ze zorgen voor een geweldige dag!
Wauw! Dat klinkt als een hele mooie dag! En een super gaaf cadeau!
Fico muitissimo feliz que toda a envolvência desse dia, tão especial (também para mim) te mantivessem “perto” dessas duas casas… e que sentisses o carinho de todos que de longe estiveram perto de ti.. na galeria de fotos falta o meu postalinho que deve estar a chegar.. Beijinhos cm saudadinhas..
Ah! e quando eu for aí quero fazer uma partidinha de basket contigo.. Agora com essa bola automática, vou dar-te uma abada….
Hi Rita,
ik ben een paar dagen te laat (shame on me!) maar ik wil je toch nog van harte feliciteren! Je verjaardag vieren in het buitenland, zonder familie (nou ja, jij hebt Herman gelukkig!) voelt altijd wat anders dan je verjaardag thuis vieren. Goed om te lezen dat je alsnog een mooie dag hebt gehad!
Dus, alsnog een dikke ‘congrats’ en een Amerikaanse ‘hug’ uit Pennsylvania voor jou! En succes met basketballen!
Dank je wel!! Was inderdaad een leuke dag Een ‘hug’ ook voor jou!